位置:首页 > 童话

耶稣和圣彼得在弗留利

正文:

  1. 圣彼得巧遇耶稣基督

  已往有个名字叫彼得的穷人,靠打鱼过日子。一天,他晚上回家时已经精疲力尽了,可连一条鱼也没打到。更糟糕的是,妻子没有给他预备晚饭。“我到处找吃的东西,”她说,“可整整一天啥也没找到。你也知道,我们没有钱呀。”

  “可是,不吃点东西,我怎么能上床睡觉(sleep)呢?给我弄点吃的,快!”

  “彼得,家里什么吃的都没有。要是你愿意,我们就到田里去,那儿的卷心菜长得可好啦,我们可以随便吃嘛。”

  “可我不想去偷!”

  “那,我们只好挨饿了。”

  “你说的是卷心菜吧?我们能弄到吗?我们两个一路……”

  “这样吧:为了不惹人注意,我们两人分头走,一个走这条路,另一个走那条路。”

  彼得赞成这么干。夫妻俩便分两路朝地里走去。路上,彼得碰到一个长着栗色头发、灰白眼睛的人。那个人正坐在路旁的界石上。“这个陌生人在这儿干吗呀?”彼得感到很纳闷,便问道:“在干吗呀,店员?”

  “我在这儿是不让人们去干好事……”陌生人说。

  啊,老天爷!彼得心想,这话是专门对我讲的呀!

  “……如果他们已经干了好事,就让他们悔过。”陌生人说。

  这话很刺耳,彼得没听完就转身走了。可是,陌生人的话却一向在他耳边反响。他一到地里,就看到一个女人的身影走动着。“菜地主人的妻子!菜地主人的妻子!我得赶快离开这儿!”彼得拔腿就跑,连蹦带跳地跨过了一排排庄稼、沟渠和树篱。他一口气跑回了家,还在想着“让他们悔过”这句话。他一跨进门,就抓起扫把柄揍起妻子来。“哼,你想叫我当小偷,对不对?你这个混账女人!你这个臭婊子!”

  “彼得,看在老天爷的份上,饶了我吧!”女人哭着说。“我没偷任何东西,之后,菜地的主人来啦,我只好逃了返来。”

  “我是被他的妻子吓跑的!你这个混账女人!你这个臭婊子!竟然想叫我去当小偷!就为了这,我要离家去忏悔。”他从家里跑出来,急匆匆地往前走,在大路上追到了那个陌生人,把事儿的经过一切都通知了他。

  “是啊,彼得,你上我这儿来是对的,”陌生人说,“现在,我来通知你,你看见的不是菜地主人的妻子,而是你自己的妻子;他看见的也不是菜地主人,而是你。是你吓唬了她,她吓唬了你。你们做贼心虚,就认不清人啦。跟我走吧,你将成为我最主要的朋友,我的得力助手。我是基督。”

  2. 野兔(hare)肝

  有一次,耶稣基督和圣彼得从地里走过,一只野兔突然之间之间之间从菜畦里窜出来,刚好撞到基督身上。

  “快!彼得,打开你的袋子,把它装出来。”

  彼得把野兔装进口袋,说:“基督,我们好久没吃东西了,把这只兔子(rabbit)烤烤吃了吧。”

  “好念头,彼得!今晚上我们有好吃的了。你很会烧菜,兔子就由你来处理吧!”

  他们来到一个镇上,看到一家旅店门口挂着酒帘,就走了出来。

  “你好,掌柜的。”

  “先生,你们好。”

  “给我们来半瓶酒,”基督说,“彼得,你现在去烤兔肉吧。”

  彼得干起活来样样都会在行。他拿起一把大刀,在他随身带着的钩刀上磨了磨,剥下兔子皮,然后,把肉切成块,放进了煎盘里。烤肉的时候,他嘴里流着口水。 “又肥又嫩,真香!等会儿,我得尝一点,看一看烤好啦没有。啊,味道太好啦!瞧,兔肝已经烤好啦。让我把它和面包片一路吃掉吧。基督决不会知道的。”说着他用叉子把兔肝挑起来吃掉了。然后,他喊道:“基督,兔子烤好啦!要端到餐桌上去吗?”

  “已经好啦?端上来吧。”

  彼得一手拿着餐盘,另一手擦着沾到髯毛上的油腻,来到基督面前。他把一半兔肉拨到基督的盘子里,另一半留给自己。两人便开始吃了起来。这时,基督仔细看了看自己的盘子,问:

  “喂,彼得,兔肝呢?”

  “天哪,基督,我不知道呀!我真的没看见,也不在我的盘子里……说不定这只野兔没有肝……”

  “可能没有,”基督微笑着,又拿起了餐叉。

  然而,彼得一点也吃不下。

  “吃呀!彼得,胃口不好吗?也许兔肝已进了你的肚子吧?”

  “基督,我?”

  “可我一点儿也不怪你,持续吃吧。”

  “基督,我吃不下。我给什么东西噎住啦,依然先喝点酒吧。”

  这天夜间,彼得压根儿没合眼。黎明时,他刚打了个盹儿,基督就把他叫醒了,为了能早点上路,在正午之前赶回城里。彼得起床后还在心里嘀咕兔肝的事,生怕基督已知道底细。

  回到城里,见人们都板着脸孔低着头;原有的那种悲哀、热闹的景象,都看不见了。“这儿发生了什么事呀?”彼得感到纳闷儿。基督对他说:“彼得,你去打听一下。”

  彼得向一个士兵打听。他低沉地说,国王的闺女(daughter)病得很重,医生们都绝望了。不过,国王正在招请名医,说谁能治好他闺女的病,就赏给他一口袋金币。

  “听着,彼得,”基督说,“我要让你得到那袋金币。到王宫里去吧,就说你是名医。当你和国王的闺女独自在一路时,用钩刀把她的头砍下来,放在水里浸泡一个小时,然后取出来,再给她安上,她的病就会好啦。”

  彼得径直去见国王,要求在公主的房间里独自跟她呆一小时。人们都走出房间以后,他拔出刀子(knife),砍下了她的头,床铺马上被鲜血浸透了。他把公主的头丢进一桶水里,便坐在一边等着。

  一小时快已往了,有人用力敲门。

  “等一等!”彼得回答说。他从水里捞出人头,安到姑娘的肩膀上,可是不管用,压根儿粘不住。这时,彼得心里吓毛了。

  敲门的声音更响了。砰!砰!砰!

  “开门哪,医生!”国王命令说。

  “怎么办呢?这可怎么办呢?”

  砰!人们撞开了门,国王也走了出去。他看到床上的鲜血,便大喊道:“忘八,你干了些什么!你杀死了我的闺女,我要绞死你!来人哪,把他绑起来,拖到绞刑架上去!”

  “陛下,宽恕我,饶命啊!”

  “马上把他拖出去!”

  彼得被卫兵拖着在大街上走,心想:只有基督能够救我。

  就在这时,基督从人群里走了出来。

  “救命啊,基督。救救我!救救我!”

  “你们把他带到哪儿去?”基督问卫兵们。

  “绞刑架。”

  “他犯了什么罪?”

  “你还问他犯了什么罪?他杀害了国王的闺女!”

  “不是那么回事,放了他吧。相反倒应该带他到国王那儿去领一口袋金币。国王的闺女在世,还十分康健呢。”

  卫兵们走了回去,想看一看事儿是不是这样。他们一回到王宫,便看见公主正兴高采烈地站在阳台上。国王朝彼得走去,亲手交给他一口袋金币。

  彼得尽管年纪大了,可是这时他觉得满身是劲,那个沉甸甸的口袋,拎起来就象鹅毛那样轻。他把袋子搭到肩上,回到十字路口,基督正在那儿等这他呢。

  “你晓畅了吗,彼得?”

  “基督,现在你要说我是饭桶了。”

  “把钱给我。象往常一样,把它合并。”

  彼得放下钱,基督就一堆堆地分了起来。

  “这五个克郎给我,这五个给你,这五个给另一个人……”他这样一个劲儿地分着。“这五个克郎给我,这五个给你,这五个给另一个人……”

  彼得瞪眼看了一会儿,然后问道:“基督,只有我们两个人嘛,您怎么分三堆呢?”

  “彼得,你说什么?”基督持续分着,“这一堆是我的,这一堆是你的,这一堆是另外一个人的……”

  “究竟谁是另外一个人呢?”

  “就是吃兔肝的人啊……”

  “基督,基督,”彼得赶紧说,“我就是吃兔肝的人!”

  “啊哈,我可把你逮住啦。彼得,你做错了事。我使你心里不安,就是对你的惩罚。我原谅你,但以后别再干这种事啦。”

  彼得保证再也不那样干了。

  3. 殷勤好客

  耶稣和彼得走了很长一段山路,天黑时,来到一个女人的家门口,要求借宿。女人打量了他们一下,回答说:“我不愿意跟流浪汉打交道。”

  “夫人,行行好吧!”

  可是,女人“砰”的一声关闭了门。

  彼得一贯是急性子。这时他望了基督一眼,意思是说:他彼得知道该怎样教训这个女人。可是基督没有理睬他,而是持续向前走,来到一所烟熏得很黑的、更大略的房子前面。屋里,一个瘦小的女人正在火炉边纺纱。

  “夫人,您行行好,让我们两个在这儿住一晚好吗?我们明天已走了许多路,再也走不动了。”

  “哎呀!当然可以啦!谁会不肯呢?住在这儿吧,先生们。再说,外面黑得伸手不见五指,你们可以到哪儿去呢?我会竭力让你们在这儿过得舒服的。来,先到火炉旁暖和暖和。我想,你们一定饿啦。”

  “你算说对了。”彼得说。

  这女人的名字叫卡亭。她在火上加了些柴火,就着手做晚饭。晚餐有肉汤,嫩豆子。使彼得特别开心的是,她把在房椽上挂了好久的一点蜂蜜也拿下来吃了。接着,她领他们去草棚里睡觉。

  “这女人真好!”彼得躺在床上,很写意地说。

  第二天一早,基督向卡亭告别时说:“夫人,明天早晨你一开始干什么,就会一干一整天。”说完,他们就走了。

  这位瘦小的女人马上坐下来织布。她织啊,织啊,一刻不停地织了一整天。梭子在织布机上往返飞动,织出来的布堆满了房间,堆到了门外和窗外,直堆到和屋檐一样高。傍晚,她的邻居贾科玛来看她。贾科玛就是那个给耶稣和圣彼得吃闭门羹的女人。她看见堆积如山的布,就缠着卡亭,直到这位瘦小的女人讲了事儿的一切经过,她才罢休。听说使邻居发了财的,就是被她堵在门外的那两个陌生人,她真巴不得踢自己几脚。“你知道那两个陌生人还打算返来吗?”她问。

  “我想会的。他们说只是到山谷那边去一趟。”

  “那好,如果他们返来,就请他们到我家去,那么他们也可以帮我发财了。”

  “好的。”

  因此,第二天傍晚,当那两个过路人又来到自己门口时,卡亭说:“不瞒你们说,我家实在太挤啦,明天晚上不能留你们了。不过,你们可以到我邻居贾科玛家去,她家就在那边。她会竭力安排,让你们过得很舒适的。”

  听到这些话,记性很好的彼得做了个鬼脸,正要说出自己对贾科玛的看法时,基督示意他不要吭声。于是,他们就朝另一所房子走去。这一次,这个女人对他们热情接待。“啊,晚上好!晚上好!两位先生旅途兴奋吗?快请进!我们虽是穷人,可气量是大的!来呀,到火炉边来暖和暖和吧!我马上去给两位预备晚餐……”

  就这样,在过份热情的招待下,基督和圣彼得在贾科玛家吃饭和过夜。第二天早晨他们预备走时,这个女人还打躬作揖地送他们。

  “夫人,”基督说,“明天早晨你一开始干什么,你就会干一整天。”说完,他们就走了。

  “现在,我就让你看一看我能做多少事!”贾科玛一边挽着袖子一边格格地笑着说。“我织的布会比卡亭多一倍。”可是,坐下来织布以前,她决定先到厕所里去解手,免得过一会儿再起来。她到了厕所,开始解手——她心里想着,得快一点儿解完——可是,她泻起肚子来了,怎么也止不住。“哎呀!我怎么了!为什么止不住呢?可能吃了什么东西,泻起肚子来了?啊,老天爷!可是,……可是,这不可能……”

  半个小时以后,她离开厕所。回到织布机旁。当然啦,她只好很快又跑回厕所去。她在厕所里蹲了整整一天。贾科玛和卡亭得到的,是完全不同的东西啊!

  4. 荞麦

  太阳落山的时候,三个汗出如浆、满身尘土的过路人来到了一个小村庄。这时,人们正在院子里打着这天最终一场稻谷,谷壳在空中飞舞。

  “这家的女主人啊!”三个人对着正在扬谷的妇女喊道。这个女主人是个寡妇。她请三个过路人进屋,请他们吃喝,并对他们说,如果他们第二天帮助她打谷,就到干草棚去睡吧。这三个过路人就是基督、圣约翰和圣彼得。他们在干草棚里睡了一晚。天亮时,彼得听到鸡叫,便说:“我们赶快起来吧。我们吃了别人的东西,理应去干活。”

  “不要发言,睡觉吧。”基督说。圣彼得翻了个身,朝另一侧睡了。他们刚一睡着,寡妇就手拿木棍来了。“好啊,我给你们吃了、喝了!你们就想在床上消磨时间,一向到世界末日吗?”她朝彼得的背上狠狠地揍了一棍子,然后怒气冲冲地走了。

  “你们看,我说对了吧!”彼得说着,揉了揉自己的背,“来,起来干活吧,否则,那个可恶的女人又要来揍我们了。”

  基督又一次说:“别发言,睡觉吧。”

  “那倒好。不过,如果她再来的话,挨揍的又是我!”

  “要是你那么畏惧一个女人的话,”基督回答说,“到这边来,让约翰睡在你的地方。”

  他们互换了位置,然后三个人又睡着了。

  寡妇很生气,拿着木棍返来了。“什么!还在睡觉?”为了公平起见,她这次揍的是睡在中心的人,可偏偏又是彼得!

  “挨揍的总是我!”彼得呻吟着说。为了使彼得平静下来,基督跟他换了位置,并说:“现在你睡的位置是最保险的啦。不要发言,睡觉吧。”

  寡妇又返来了。“这次轮到你了!”又一棍子打到彼得身上。彼得从干草堆上跳下来。“不管基督说什么,我也不呆在这儿啦。”他跑到院子里,抓起打谷拍子干了起来,可他尽可能远远地躲着那个可怕的女人。

  不一会儿,基督和圣约翰也来了。他们也拿起了打谷拍子,但基督说:“给我拿一根烧着的木柴来。”他示意叫别人不要惊慌,便在打谷场的四个角点起了火。刹那间,熊熊大火沉没了许许多多稻捆。人们可能以为,等火熄灭的时候,除了一大堆灰以外什么都没有了。事实恰恰相反,火熄灭以后,打谷场的右边是稻秆,左面是稻叶,空中飞舞着糠壳,中心是一大堆稻谷。谷子已经打好,闪闪发亮,象是已经扬过、筛过一样。谷子一切打完了,可没有动一下打谷的拍子。

  三个人没有等别人说声感谢就持续赶路了。可是那个一贯骄傲、贪婪的寡妇,在清扫了打谷场,把谷子放到一边以后,又重新摊了一地稻捆。寡妇把一个又一个稻捆解开,就拿来一根烧着的木柴,点起火来。这次大火真的烧了起来,稻谷就象煎盘里的油煎饼一样,劈劈啪啪地响开了。

  寡妇急得双手直抓头发,飞也似地跑出了村庄,向过路人追去。她一追上他们,便连忙跪下,诉说所发生的不幸事儿。既然她现在确实懊悔了,基督便对彼得说:“去搭救她一下吧,让她看一看什么叫做以德报怨。”

  圣彼得到了打谷场,在胸前划着十字。火熄灭了,烧得半焦的谷子都粘在一路。稻谷烧得漆黑、变形、爆裂了,看起来已不成样子。可是,因为圣彼得的祝福,谷子里的白粉依然满满的。这种黑乎乎的、有棱角的小颗粒,就是世上出现的第一批荞麦。

  (弗留利地区)

2023-11-04 00:59:57

  • 上一篇:倔强的彼埃拉人

  • 下一篇:神奇的戒指

  • 相关阅读