正文:
唐纳德和他的邻居(Donald AND HIS NEIGHBOURS) 选自叶芝编《爱尔兰神话和民间故事》 肖毛 译写 注:按照原文,唐纳德有意让赫德恩、达德恩误杀他母亲,第二天背着母亲尸体去镇子里,把尸体摆在井边,然后走进酒店,让一个女人把他妈妈喊过来。那个女人临走前,他说:“她耳朵背,假如听不到你说话,你就轻轻摇晃她。”那个女人照他的话去做,他母亲的尸体掉进井里,他捞出尸体,大哭大嚎,结果从那个女人和镇民手中得到大笔赔偿。赫德恩和达德恩听说此事,杀掉母亲,去镇上出卖,被人们撵走。后来,他们抓住唐纳德,想淹死他,半路上去抓野兔,一个牲畜贩子走过来,唐纳德骗了他,得到牲口,让牲畜贩子替他去死。 我觉得这些情节很糟糕,就把故事的内容做了修改,具体见后面的译文。另,译文对其他原文也做了一点小修改。 另,该故事的大部分情节与《格林童话》中的第61个故事《小农夫》十分相似,但《小农夫》中没有用尸体骗钱的情节。 17:01 08-1-13 肖毛 赫德恩、达德恩和唐纳德·O·尼瑞是邻居,他们三个都住在巴林康利格男爵的封地上。唐纳德有一头三岁的小公牛,赫德恩和达德恩非常嫉妒,偷偷杀死唐纳德的小公牛,希望他无法耕地,把农场转卖给他们。 可怜的唐纳德发现小公牛死了,立刻剥掉牛皮,背在肩膀上,动身去镇子里,准备卖掉它。他走到半路,一只喜鹊飞到牛皮上,边啄边叽喳叫。这只鸟学过说话,可以模仿几句人语,唐纳德听见鸟儿说话,便捉住它,放进大衣口袋。 唐纳德来到镇子,卖掉牛皮,去酒店喝酒。当他跟着老板娘走进酒窖,他拿出那只喜鹊,轻轻捏了捏,它立刻说出一句话,老板娘非常吃惊。“这是什么意思呀?”她问唐纳德。“我认为它在说话,可我听不懂它在说什么。” “不错,”唐纳德说,“我的鸟会说话,我出门时总是带着它,它可以随时对我提出忠告。它刚才说,酒窖里有更好的美酒,你却舍不得给我喝。”“真不可思议,”老板娘说着,走到另一个木桶跟前,那里装着店里最好的美酒,然后问他想不想出卖这只鸟。 “好吧,”唐纳德说,“假如我能得到足够的报酬。” “如果你把它卖给我,我就用银币装满你的帽子。” 听到这里,唐纳德很高兴。不久,他拿着银币离开酒店,庆幸自己的好运气。在半路上,他遇到赫德恩和达德恩。 “先生们,”他说,“你们以为做了一件让我倒霉的事,可你们反而让我得到了好运气。你们瞧,我用牛皮换来了什么东西,”他把一帽子银币拿给他们看。“你们这辈子也没有用牛皮做过这样的好生意吧。” 当天晚上,赫德恩和达德恩杀掉他们的小公牛,第二天一早便背着牛皮赶到镇子里,准备卖个好价钱。他们跑遍全镇,找到所有商人,每个商人都只肯给他们几个小钱。最后,他们不得不接受商人的出价,怒气冲冲地跑回家,打算在这天晚上杀死可怜的唐纳德。 唐纳德早已估计到他们会来报复,事先把母亲藏到亲戚家。这天晚上,他躺在母亲的床上,用稻草做了一个假人,放在他的床上。深夜,赫德恩和达德恩悄悄闯进唐纳德家,用刀子去捅躺在唐纳德床上的假人。唐纳德躺在母亲的床上,故意发出一声惨叫,然后装出母亲的嗓音,大喊救命,他们以为杀错了人,慌慌张张地逃走了。 第二天黎明,唐纳德背着那个假人,拿着他母亲的拐杖,来到镇子里。他把假人放在财主家的水井边上,摆出喝水的姿势,然后将拐杖搁在一边。不久,财主家的女仆出来打水,看到那个假人,生气地说:“不许你在我主人家的井里喝水!” 假人当然不会回答她,她更加生气,粗暴地推了假人一下,它立刻大头朝下,掉进井里。唐纳德立刻走过来,嚎啕大哭,哭得心都快碎了。过路人纷纷走过来问出了什么事,当他们听说,财主家的女仆把可怜的老太太推到井里淹死,都指责她仗势欺人,认为财主应该赔偿唐纳德的损失。财主没有办法,只好赔给唐纳德一大笔钱。不久,唐纳德拿着钱回家了,这次赚到的钱比上次还多。在半路上,他遇到了赫德恩和达德恩。 “你们昨天晚上想要杀死我,”他说,“却误杀了我母亲,但我不会跟你们计较这件事,因为我用母亲的尸体卖了好多钱,镇里人想要拿她的尸体去制造火药。” 当天晚上,赫德恩和达德恩各自在家里磨刀,准备杀死母亲。他们的母亲感到很奇怪,问他们为什么磨刀。听到事情的真相,两个老太太各自给了儿子一个大耳光,骂他们受了骗,因为从没听说尸体可以用来制造火药的。他们这才明白受了骗,约定明天早上去找唐纳德算账。 第二天一早,赫德恩和达德恩来到唐纳德家,发现他正在吃早饭。他们抓住他,装在麻袋里,想把他丢到附近的河水里。 他们走到大路上,看到一只野兔。他们发现,这只野兔只有三条腿,立刻扔下麻袋去追赶,因为他们觉得三条腿的兔子更加好抓。他们刚刚离开,镇里的大法官走过来,牵着刚刚从被告人手里勒索到的二十头小母牛。唐纳德听见有人走过来,就开始在麻袋里唱歌。 “你是谁?”大法官惊奇地问,“为什么在麻袋里唱歌?” “你是谁?”唐纳德问。 “我是镇里的大法官。” “噢,我之所以唱歌,是因为我要进天堂,”唐纳德说,“告别所有烦恼。” “天哪,”大法官说,“能不能让我替你去?说吧,我想要什么好处?” “我还真说不上来,”唐纳德说,“反正你得给我一大笔钱。” “我身上没带多少钱,”大法官说,“可我有二十头小母牛,我把它们都给你吧。” “好吧,”唐纳德说,“虽然吃点亏,可我并不计较,谁让你是赫赫有名的大法官呢。” 大法官欣喜若狂,立刻打开麻袋,把唐纳德放出来,然后吩咐他把袋口扎紧一点。唐纳德扎紧麻袋,把二十头小母牛赶回家。 不久,赫德恩和达德恩垂头丧气地走回来,因为那只三条腿的野兔逃得比普通兔子更快。他们背起麻袋,走到河边,把它扔进去,然后齐步走回家,打算立刻占有唐纳德的财产。 当他们发现,唐纳德不但活着,家里又添了二十头小母牛,全都惊讶得合不拢嘴巴。 “唐纳德,”他们说,“这是怎么回事呀?我们认为你已经淹死了,你怎么还会出现在我们面前呢?” “啊哈!”唐纳德说,“这要多谢你们才对。你们想让我在河里淹死,可我在河里反而遇到了最好的事情。河底有二十头小母牛和许多金块,但我只带了小母牛回来。要是你们到那里去,就可以发现那些金块。” 他们都发誓做唐纳德的好朋友,于是唐纳德把他们领到河边,举起一块石头,用力抛向河水深处。“你们瞧,”唐纳德说,“金块就在石头落水的地方。你们可以先跳下去一个人,假如他需要帮助,大喊一声就行了。” 赫德恩马上跳进河里。不久,他挣扎着冒出头来,企图说话,却象那些即将淹死的人那样,干张嘴说不出话来。 “他在说什么?”达德恩说。 “你没听见?”唐纳德说,“他在喊你帮忙哩!我等着,让我先跳进去,我对那里的地形比你更熟悉。” 达德恩生怕唐纳德抢走金块,毫不犹豫地跳进河里,和赫德恩一块儿淹死了,这就是赫德恩和达德恩的最后结局。 16:55 08-1-13 肖毛2023-11-05 02:27:46