位置:首页 > 儿童

巴拉根仓智惩为富不仁的白音:卖狗皮

正文:

  从前,有个白音特别喜欢狗。他家养的狗少说也有几十条,而且种类俱全,什么品种都有,打猎的细腰狗啦,护畜群的狼狗呀,身边做伴的狮子狗,守浩特的花白狗……他喜欢狗远近出了名,因此,人们给他起了个外号,叫敖海吐 。
  这个白音秉性很坏。他看见路过他家门口的人不顺眼,就放出狗来咬,不知有多少放牧穷人,从远方来找牲畜的人被他家的狗咬伤。四乡的百姓吃够敖海吐白音家狗的苦头,都想报复解解恨,可是无计可施。
  一天,走南闯北的巴拉根仓偏巧来到这里。人们一见他,高兴极了,个个争着向他诉说起敖海吐白音用狗坑害人的事。有人提议,大家一起去打死敖海吐白音家的恶狗群。
  巴拉根仓听后,摇摇头说:“使不得,要知道他是个有权有势的白音,我们得想个稳妥的法子才行。”
  一听巴拉根仓也想治一治敖海吐白音,大伙马上振奋起来,问他:
  “你看怎么办?”
  “有什么好办法?”
  “我们叫敖海吐白音自己动手杀掉他的狗。”巴拉根仓想了想,满有把握地说。
  “世上哪有自己杀掉心爱物的白音,这不可能。”顿时,人们像泄了气的皮球,个个垂头丧气。
  “别急嘛!你们只要给我借来十匹骏马,我一定能让敖海吐白音杀掉他的狗。”
  人们见巴拉根仓说得很有把握,抱着不妨试试看的态度,就在当天晚上借来十匹骏马,把它们交给了巴拉根仓。
  “请乡亲们等着吧!不出五天就会有好消息。”巴拉根仓边说边牵着马走了。
  第二天,巴拉根仓配好鞍子,骑上其中一匹最好的马,牵着另外九匹,故意从敖海吐白音家门口经过。
  敖海吐白音一看,大怒道:“谁这样放肆,竟敢骑着马从我门口过!”说着,他命令手下人把细腰狗、花白狗、狼狗和狮子狗全放开。这一大群咬惯人的狗一见骑马的人,一窝蜂似的围上去,龇牙咧嘴地叫开了。
  巴拉根仓在马上一边用藤鞭子抽打狗,一边大声喊道:“快看狗!我是来告诉您好消息的!”
  站在门口看热闹的敖海吐白音一听有好消息,马上叫用人拉开狗,把巴拉根仓叫来,问道:“有什么好消息?”
  “听说您是个有名的马贩子,很会相马,请您给我相一相这十匹马好吗?”
  敖海吐白音到巴拉根仓的马跟前,左看看,右瞅瞅,个个胸脯宽阔,脊背滚圆,膘肥体壮,确实是好马。白音越看越眼红,心想:这穷小子从哪里弄到这么多好马?他问:“巴拉根仓,这都是你的马吗?”
  “当然啦,您不相信?”
  “哪里,哪里,我是问你怎么弄到这些马的。”
  “噢!原来您是问这个呀!俗话说:‘遇灾遭殃,走运享福。’前天我真的走了红运。”巴拉根仓说。
  “什么红运?”白音紧紧追问不放。
  “是这样,前天我进城,碰到了收狗皮的贩子,他用一匹马换一张狗皮。当时我正好有十张狗皮,就换了这十匹马。”
  “你别撒谎了,我看世上没有这样的傻瓜……”
  “是啊!当时连我也没有想到。前些日子,我的狗吃了一块骨头噎死了。我把皮子剥下来,进城想换几碗盐吃。可我万万没有想到碰上个从内地来的收狗皮的贩子,他竟用一匹马换取了我的一张狗皮。”
  “那九匹马又怎么来的?”
  “我一看有利可图,立刻返回家来,把全浩特的狗都杀掉,剥下皮子,背着皮子进了城,找见那个内地贩子,换了九匹马。您说这不是走运,是什么?”
  “真有这么便宜的事?”白音目不转睛地盯着这些马,将信将疑地问他。
  巴拉根仓见敖海吐白音有些动心了,便说:“信不信由您。听说,那收狗皮的贩子很快就要走了。白音啊,机不可失,时不再来呀!”说完,他不慌不忙地骑上马加鞭飞驰而去。

  巴拉根仓走后,敖海吐白音无心再做其他事了,便回屋躺在炕上思谋开:信吧,哪有用一匹马换一张狗皮的蠢人;不信吧,像巴拉根仓这样的穷小子,一下子哪能弄到这些好马!想着想着,他进入了甜美的梦乡,梦见自己用勒勒车拉了一车狗皮进了城,换来了一群骏马,这群骏马又在天空中腾云驾雾……白音高兴之余,一下子从梦中醒来,就带领用人把细腰狗、花白狗、狼狗和狮子狗……通通杀掉,剥下皮进城。
  “谁买狗皮?”敖海吐白音放开嗓子沿街叫卖。
  一些人听到叫喊声凑过来问:“狗皮?要多少钱?”
  “我这都是上等的好狗皮,一张换一匹马!”白音回答得干脆利落。
  人们一听是这么个行情,咧咧嘴,扭头就走。
  敖海吐白音仍不死心,继续大叫:“识货的快来换哟——先来换好的,后到的人连赖的也换不上了……”白音有些急了。
  街上的人们看到他的模样,听他的叫喊,都以为他是疯子。
  敖海吐白音沿街叫卖了很长时间,连一张狗皮也没有换出去,这才意识到自己受骗了。
  这位赫赫有名的敖海吐白音哪成想自己上了当,杀死了心爱的狗,又遭到人们的嘲笑,不由得头一晕,眼一黑,一头栽倒在狗皮上。
 


  敖海吐:蒙古语,意为有狗的人。
 

书籍信息
《巴拉根仓的故事》
作者:芒•牧林
ISBN:978-7-80723-868-3
定价:28.00
出版时间:2013年1月

  本书作者芒•牧林,中国语言学会会员、国际蒙古学会会员、内蒙古师范大学亚细亚民族溯源研究所研究员、内蒙古师范大学教授,一直致力于蒙古族民间文学的搜集、整理、翻译等工作。曾主持编纂《蒙古语词典》。文学方面,整理、翻译蒙古族民间故事《巴拉根仓故事集成》,创作电视剧剧本《马头琴的故事》,歌剧《草原曙光》(蒙古文)等等。
  《巴拉根仓的故事》于2008年被列入第二批国家级非物质文化遗产名录。本书是以巴拉根仓为主人公的蒙古族民间讽刺幽默故事,内容分为智斗昏庸的王爷、作弄伪善的官吏、智惩为富不仁的白音、教训唯利是图的商人、讽刺封建迷信、答兰胡达勒齐六大类。巴拉根仓并非实有其人,而是蒙古族劳动人民根据自己的想象虚构出来的理想人物。本书的基本框架是从蒙古族古老的民间故事《答兰胡达勒齐》(蒙古语意为“能言善辩者”或“撒谎大王”)演变而来的。本书表现了巴拉根仓以机智幽默的“谎言”为手段,对封建统治阶级以及封建迷信等进行讽刺,表达了人民群众对他们的愤怒与憎恨,更表达了正义战胜邪恶的美好理想。

  《巴拉根仓的故事》由内蒙古出版集团远方出版社出版,中国民间故事网刊载的是节选的部分内容,喜欢的朋友可去书店购买。

2023-11-05 02:55:12

相关阅读